albanski, arapski, baskijski, beloruski, bugarski, češki, danski, engleski, esperanto, finski, francuski, galicijski, grčki, hebrejski, islandski, italijanski, japanski, katalonski, kineski, korejski, litvanski, mađarski, makedonski, malajalam, malajski, nemački, nizozemski, norveški, persijski, poljski, portugalski, rumunski, rusinski, ruski, slovački, slovenački, španski, švedski, tajski, turski, ukrajinski, vijetnamski

 

 

 

Danilo Kiš

 

 

Andreas i Julia. Przełożyła Danuta Cirlić-Straszyńska. – Nowa Wieś. 3 (1967) 10.

OGRÓD, POPIÓŁ. Przełożyła Danuta Cirlić-Straszyńska. – Warszawa: Iskry, 1967. – 247 p.

Z aksamitnego albumu. Przełożyła Danuta Cirlić-Straszyńska. – Literatura na Świecie. 8 (1977) 210-215.

Klepsydra. Przełożyła Danuta Cirlić-Straszyńska. – Literatura na Świecie. 8 (1977) 216-250.

Wołamy na puszczy. Przełożyła Magdalena Petryńska. – Literatura na Świecie. 8 (1977) 252-257.

KLEPSYDRA. Przełożyła Danuta Cirlić-Straszyńska. Posłowie Danuta Cirlić-Straszyńska. – Kraków: Wydawnictwo Literackie, 1978. – 252 p.

Mechaniczne lwy. Przełożył Christos Arvanitidis. – Sigma. 8-9 (1980-1981) 34-38.

Psy i księgi. Przełożyła Jadwiga Moroń. – Pismo. I: 5-6 (lipiec-sierpień 1981) 92-100.

Czerwone znaczki z Leninem. – Zeszyty Literackie. II: 8 (1984) 11-18.

Szymon Cudotwórca. Tłumaczył Christos Arvanitidis. – Odra. XXIV: 10 (277) (1984) 71-79.

Encyklopedia umarłych: (Pośmiertne honory. – Zaszczytnie jest umierać za ojczyznę. – Czerwone znaczki pocztowe). Przełożyła Danuta Cirlić-Straszyńska. – Literatura na Świecie. 8-9 /169-170 (1985) 231-261.

Rozmowa z pisarzem jugosłowiańskim Danilem Kišem. – Literatura. 4 (1986) 61-62: ill.

Jugosławia '50 (Emir Kusturica). – Film na Świecie. 334-335 (1986).

Niezglębione zwierciadło. Tłumaczył Christos Arvanitidis. – Odra. XXVII: 1 (304) (1987) 68-74.

Zabawa. Przełożyła Danuta Cirlić-Straszyńska. – Literatura na Świecie. 1 /198 (1988) 181-187.

Maciora, która pożera swoje potomstwo. Przełożył Kazimierz Żórawski. – Literatura na Świecie. 1 /198 (1988) 188-200.

Encyklopedia umarłych (Całe życie). Przełożyła Danuta Cirlić-Straszyńska. – Literatura na Świecie. 1 /198 (1988) 201-232.

Wariacje na tematy środkowoeuropejskie. Przełożył Kazimierz Żórawski. – Res Publica. III: 1 (1989) 21-29.

Wyciąg z księgi urodzin (Krótka autobiografia). Przełożył Kazimierz Żórawski. – Res Publica. III: 1 (1989) 30-31.

Rady dla młodego pisarza. Przełożyła Danuta Cirlić-Straszyńska. – Polityka. XXXIII: 44 (4. 11. 1989) 8.

Rady dla młodego pisarza. Przełożyła Danuta Cirlić-Straszyńska. – Związkowiec. 100-101 (1989) 12.

NAGROBEK DLA BORYSA DAWIDOWICZA: siedem rozdziałów jednej historii. Przełożył Ludwig Ring. – Warszawa: Studencka Oficyna Literatów i Dysydentów, 1987 [1989] – 72 p.

GROBOWIEC DLA BORYSA DAWIDOWICZA: siedem rozdziałów jednej wspólnej historii. Z języka serbsko-chorwackiego przełożył Kazimierz Żórawski. – Warszawa: Niezależna Oficyna Wydawnicza, 1989. – 88 p.

[Spis rzeczy:] Nóż z rękojeścią z różanego drzewa. Maciora, ktora pożera swoje potomstwo. Mechaniczne lwy. Magiczne krążenie kart. Grobowiec dla Borysa Dawidowicza. Psy i książki. Krótka biografia A.A. Darmołatowa (1892-1968).

 

 

 

Nóż o rączce z różanego drzewa. Przełożył Mateusz Cieślak. – FA-art. 3 (1990) 4-8. – ISSN 1231-0158

Opowieść o mistrzu i uczniu. Przełożyła Danuta Cirlić-Straszyńska. – Potop. 7 (1991) 4-5.

ENCYKLOPEDIA UMARŁYCH. Przełożyli Danuta Cirlić-Straszyńska i Christos Arvanitidis. – Warszawa: Zebra, 1991. – 209 p. – ISBN 83-85076-15-8

[Spis treści:] Okno i Lustro / Stanisław Barańczak. – Szymon Mag. Pośmiertne honory. Encyklopedia umarłych. Legenda o śpiących. Lusterko, w którym odbija się nieznane. Opowieść o Mistrzu i Uczniu. Zaszczytnie jest umierać za ojczyznę. Księga królów i głupców. Czerwone znaczki pocztowe z wizerunkiem Lenina. Postscriptum.

Harfa eolska. Przełożyła Danuta Cirić-Straszyńska. – Zeszyty Literackie. IX: 36 (1991) 8-10. – ISSN 0751-0357

A i B. Przełożyła Danuta Cirić-Straszyńska. – Zeszyty Literackie. IX: 36 (1991) 10-12. – ISSN 0751-0357

My i reszta świata. Przełożyła Danuta Cirlić-Straszyńska. – Puls. 52 (1991) 34-37. – ISSN 0143-5531

Aleja Kasztanów. Przełożyła Danuta Cirlić-Straszyńska. – Nowy Świat. II: 3 /28 (4-5. 1. 1992) 6.

Chłopiec i pies. Tłumaczył Christos Arvanitidis. – Odra. XXXII: 9 (372) (1992) 60-64. – ISSN 0472-5182

Dług. Przełożyła Danuta Cirlić-Straszyńska. – Literatura na Świecie. 11 (1994) 131-143. – ISSN 0324-8305

Jurij Golec. Tłumaczyła Danuta Cirlić-Straszyńska. – Odra. 11 (1995) 62-75. – ISSN 0472-5182

Poeta. Przełożyła Danuta Cirlić-Straszyńska. – Kresy. 21 (1995) 100-105. – ISSN 0867-1125

Lutnia i blizny. Przełożyła Danuta Cirlić-Straszyńska. – Gazeta Wyborcza. 280 (2-3 grudnia 1995) 12-14. – ISSN 0860-908X

Szkice: (Idioci i męczennicy. – Flaubert i Borges. – Nabokov, czyli nostalgia). Przełożyła Danuta Cirlić-Straszyńska. – Res Publica Nowa. 1 (1996) 45-49. – ISSN 1230-2155

Mansarda. – Życie, literatura. Przełożyła Danuta Cirlić-Straszyńska. – Literatura na Świecie. 3 (1996) 19-80. – ISSN 0324-8305

OGRÓD, POPIÓŁ. Przełożyła Danuta Cirlić-Straszyńska. – Gdańsk: Marabut, 1996. – 151 p. – ISBN 83-85893-53-9

MAGICZNE MIEJSCE: opowiadania. Przekład Christos Arvanitidis, Danuta Cirlić-Straszyńska. – Pisma wybrane, Tom 1. – Izabelin: Świat Literacki, 1996. – 274 p. – ISBN 83-86646-16-0

[Spis treści:] Pochwała Danila Kiša / Susan Sontag. Przełożył Jarosław Anders. – ENCYKLOPEDIA UMARŁYCH: Szymon Mag. Pośmiertne honory. Encyklopedia umarłych. Legenda o śpiących. Lusterko, w którym odbija się nieznane. Opowieść o Mistrzu i Uczniu. Zaszczytnie jest umierać za ojczyznę. Księga królów i głupców. Czerwone znaczki pocztowe z wizerunkiem Lenina. Postscriptum. – Ze Składnicy. – LUTNIA I BLIZNY: Apatryda. Jurij Golec. Lutnia i blizny. Maratończyk i sędzia. Poeta. Dług.  A i B. – Noty / Danuta Cirlić-Straszyńska. – O autorze.

O nacjonalizmie. Przełożył Tomasz Wyszkowski. – Krasnogruda. 6 (1997) 11-13. – ISSN 1230-7645

Cenzura-Autocenzura. Przełożyła Danuta Cirlić-Straszyńska. – Krasnogruda. 7 (1997) 173-174. – ISSN 1230-7645

MANSARDA. Przekład Danuta Cirlić-Straszyńska. – Pisma wybrane, Tom 2. – Izabelin: Świat Literacki, 1997. – 110 p. – ISBN 83-86646-36-5

HOMO POETICUS, MIMO WSZYSTKO. Wybór, przekład i posłowie Danuta Cirlić-Straszyńska. – Pisma wybrane, Tom 3. – Izabelin: Świat Literacki, 1998. – 246 p. – ISBN 83-86646-72-1

[Spis treści:] Od Autora. – Tematy i wariacje. Wołamy na pustyni. Jestem za pluralizmem. Homo poeticus, mimo wszystko. O pewnej parodii literatury francuskiej. Powieści na dłoni. Dzień dobry, panie Prévert. Paryż, wielka kuchnia idei. Śródziemnomorze i złote runo. Między nadzieją a beznadziejnością. Dlaczego Biegacze Veličkovicia nie mają głowy. Świat według Kusturicy. Skręcony walec Eschera. – Słowo na śmierć cyganerii. Generałowie i poeci. Za literaturą, która niepokoi. Cenzura/autocenzura. O pisarzach-donosicielach. Wariacje na tematy środkowoeuropejskie. Wariacje na tematy środkowoeuropejskie, fragment ze Składnicy. Przeciw duchowi eurocentryzmu. Słowo palimpsest. Osioł Buridana, czyli pisarz w chaosie świata. Rady dla młodego pisarza. – Podróżować znaczy żyć. Arka Noego. O inspiracji. Pochwała spalania. Wstępna notatka o eseju. Los powieści. O francuskiej poezji erotycznej. O tłumaczeniu poezji. Charles Baudelaire. O markizie de Sade. Flaubert i Borges. Fragmenty o Borgesie. Nabokov, czyli nostalgia. – O Pannie Andricia. Ostatnia przystań zdrowego rozumu. – O łasce kształtowania eseju / Danuta Cirlić-Straszyńska. Danilo Kiš (1935-1989).

ŻYCIE, LITERATURA. Wybór i przekład Danuta Cirlić-Straszyńska. Posłowie Mirjana Miočinović. – Pisma wybrane, Tom 4. – Izabelin: Świat Literacki, 1999. – 212 p. – ISBN 83-86646-89-6

[Spis treści:] Gorzki osad doświadczenia (rozmawiał Dragan Barjaktarević, "Mladost" 1972). Nie ośmielam się zmyślać (rozmawiał Vidan Arsenijević, "Borba" 1973). Czas powątpiewania (rozmawiał Boro Krivokapić, "Ideje" 1973). Banał niezniszczalny jak butelka z plastiku (rozmawiał Aleksandar Postolović, "Student" 1976). Literatura i los (rozmawiała Marija Čudina, "Start" 1978). O złu i doświadczeniu (rozmawiała Janine Matillon, "La Quinzaine Littéraire" 1980). Znaczenie dobrego i oddanego czytelnika (rozmawiała Ljiljana Dufgran-Boričić, Telewizja Szwedzka 1983). Szukam miejsca pod słońcem dla wątpliwości (rozmawiała Lela Zečković, "De Revisor" 1985). Nazywać znaczy tworzyć (rozmawiał Norbert Czarny, "Art-Press" 1985). Joysowskie wygnanie (rozmawiała Ljiljana Dufgran-Boričić, Telewizja Szwedzka 1986). Życie, literatura (rozmowa-rzeka z Gabi Gleichmannem 1986, "Gradac" 1987). Między polityką a poetyką (rozmawiał Gabi Gleichmann, "Globe" 1986). Trwałe poczucie winy (rozmawiał Leo Gillet, "De Tijd" 1987). Barok i prawdziwość (rozmawiał Guy Scarpetta, "Art-Press" 1988). Przeszłość, której się nie przekreśla (rozmawiał Maurizio Ciampa, "Il Tempo" 1988). Piszę, by połączyć oddalone światy (rozmawiał Sandro Scabello, "Corriere della Sera" 1989). Jedyny jugosłowiański pisarz na świecie (rozmawiał Tamás Torma, "Világ" 1989). Dobrze zastawione pułapki (rozmawiał Dragan R. Marković, "Borba" 1989). Nie wierzę fantazji pisarza (rozmawiał Adalbert Reif, "Universitas" 1989). Ironią przeciw grozie egzystencji (rozmawiał Burkhard Müller-Ullrich, "Frankfurter Rundschau" 1989). – Posłowie / Mirjana Miočinović. – Danilo Kiš (1935-1989).

Buty. Przełożyła Danuta Cirlić-Straszyńska. – Tygiel Kultury. 7-9 (2003) 92-95. – ISSN 1425-8587

WCZESNE SMUTKI. Wybrała i przełożyła Danuta Cirlić-Straszyńska. – Pisma wybrane, tom 5. – Wołowiec: Wydawnictwo Czarne, 2003. – 188 p.: ill. – ISBN 83-87391-79-4

[Spis treści:] Wczesne smutki: Jesienią, gdy zrywa się wiatr. Aleja kasztanów. Zabawa. Pogrom. Opowiadanie, od którego człowiek się rumieni. Serenada dla Any. Łąka, jesienią. Narzeczeni. Zamek, cały w słońcu. Łąka. Kiedy iskają mu włosy. Grzybobranie. Kocięta. Gruszki. Konie. Człowiek, który przybył z daleka. Z aksamitnego albumu. Chłopiec i pies. Harfa eolska. – Noc i mgła: sztuka telewizyjna. – Wycieczka do Paryża. – Podstępne oddziaływanie biografii / Predrag Janičić, Aleksandar Lazić, Mirjana Miočinović. – Książki Danila Kiša i ich przekłady. – Podróżować znaczy żyć / Andrzej Stasiuk. – Od tłumaczki / Danuta Cirlić-Straszyńska.

GROBOWIEC DLA BORYSA DAWIDOWICZA: siedem rozdziałów wspólnej historii: powieść. Przełożyła i opatrzyła posłowiem Danuta Cirlić-Straszyńska. – Wołowiec: Wydawnictwo Czarne, 2005. – 184 p. (Inna Europa, inna literatura). – ISBN 83-89755-29-7

[Spis rzeczy:] Nóż o rękojeści z drzewa różanego. Maciora, ktora pożera swoje młode. Mechaniczne lwy. Magiczne krążenie kart. Grobowiec dla Borysa Dawidowicza. Psy i książki. Krótka biografia A.A. Darmołatowa (1892-1968). – Zderzenie czołowe / Danuta Cirlić-Straszyńska.

CYRK RODZINNY. Przełożyła Danuta Cirlić-Straszyńska. – Wołowiec: Wydawnictwo Czarne, 2006. – 616 p. (Inna Europa, inna literatura). – ISBN 83-89755-59-9

[Spis treści:] Przedmowa. Wczesne smutki. Ogród, popiół. Klepsydra. – Posłowie: O Cyrku rodzinnym Danila Kiša / Danuta Cirlić-Straszyńska.

Śmietnik. // WSZYSTKIE CHWILE SĄ TU I NIC BYĆ NIE PRZESTAJE: antologia poezji serbskiej XX wieku / Grzegorz Łatuszyński. – Warszawa: Oficyna Wydawnicza "Agawa", 2007. – p. 326-330.

PSALM 44. Przełożyła Danuta Cirlić-Straszyńska. – Wrocław: Książkowe klimaty, 2016. – 152 s. – ISBN 978-8-3648-8750-5

 

 

 

www.czarne.com.pl

www.ksiazkoweklimaty.pl

 

 

Cirlić-Straszyńska, Danuta: O "cyklu rodzinnym" Danila Kiša. – Literatura na Świecie. 8 /76 (1977) 259-265.

― Idem. // KLEPSYDRA / Danilo Kiš. Przełożyła Danuta Cirlić-Straszyńska. Posłowie Danuta Cirlić-Straszyńska. – Kraków: Wydawnictwo Literackie, 1978. – pp. 244-253.

― Idem. // CYRK RODZINNY / Danilo Kiš. Przełożyła Danuta Cirlić-Straszyńska. – Wołowiec: Wydawnictwo Czarne, 2006. – pp. 603-613. – ISBN 83-89755-59-9

Madany, Edward: Danilo Kiš. // JUGOSŁAWIAŃSKI BÓG MARS: proza narodów Jugosławii o czasach wojny wyzwoleńczej / Edward Madany. – Łódź: Wydawnictwo Łódzkie, 1982. – pp. 378-388.

Barańczak, Stanisław: Okno i Lustro: [Danilo Kiš, Klepsydra]. – Zeszyty Literackie. 33 (1991) 114-123.ISSN 0751-0357

            ― Idem. // POEZJA I DUCH UOGÓLNIENIA: wybór esejów 1970-1995 / Stanisław Barańczak. – Kraków: Wydawnictwo Znak, 1996. – pp. 172-186.

Mroczka, Katarzyna: Autobiografiapomiędzy prawdą życia a prawdą literatury (Zusammenfassung: Die Autobiographie Zwischen der Wahrheit des Lebens und der Wahrheit der Literatur). – Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Jagiellońskiego. Prace Historycznoliterackie. 89 (1994) 93-106. – ISSN 0083-436X

Mroczka, Katarzyna: Pejzaże dzieciństwawokół autobiograficznych kreacji Danila Kiša i Miroslava Krležy. – Pamiętnik Słowiański. 45-46 (1995/1996) 157-166. – ISSN 0078-866X

Nowak, Sylwia: Tekst w tekście jako dokument: (na przykładzie tomu "Encyklopedia umarłych" Danila Kiša). – Pamiętnik Słowiański. 45-46 (1995/1996) 167-177. ISSN 0078-866X

Sontag, Susan: Pochwała Danila Kiša. Przełożył Jarosław Anders. // MAGICZNE MIEJSCE: opowiadania / Danilo Kiš. Przekład Christos Arvanitidis, Danuta Cirlić-Straszyńska. – Pisma wybrane, Tom 1. – Izabelin: Świat Literacki, 1996. – ISBN 83-86646-16-0

Kornhauser, Julian: Kiš, popiół, encyklopedia. – Literatura na Świecie. 7 /300 (1996) 261-274. ISSN 0324-8305

Idem. // ŚWIADOMOŚĆ REGIONALNA I MIT ODRĘBNOŚCI: (o stereotypach w literaturze serbskiej i chorwackiej) / Julian Kornhauser. – Kraków: Wydawnictwo "scriptum", 2001. – pp. 168-186.

Varga, Krzysztof: Szalona jasność umysłu. – Gazeta Wyborcza. 243 (16-17 października 1999) 24-26: ill. – ISSN 0860-908X

Fiut, Aleksander: Paleontologia pamięci. // BYĆ (ALBO NIE BYĆ) ŚRODKOWOEUROPEJCZYKIEM / Aleksander Fiut. – Kraków: Wydawnictwo Literackie, 1999. – pp. 279-302.

Dąbrowska-Partyka, Maria: Po-etyka Danila Kiša: [Pisma wybrane. T. 1-4 / Danilo Kiš, Izabelin, 1996-1999]. – Literatura na Świecie. 8-9 (2001) 405-417. – ISSN 0324-8305

            Idem. // ŚWIADECTWA I MISTYFIKACJE: przed i po Jugosławii / Maria Dąbrowska-Partyka. – Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, 2003. – pp. 291-307.

Bukwalt, Miłosz: Motyw księgi w powieści "Ogród, popiół" Danila Kiša (Резюме: Мотив книги в романе "Огород, пепел" Данила Киша). – Slavica Wratislaviensia. CXVI (2002) 125-132. ISSN 0137-1150

Pantić, Mihajlo: Wariacje na temat "Danilo Kiš i Europa Środkowa". Przekład Magdalena Jankowska. // NARODOWY I PONADNARODOWY MODEL KULTURY: Europa Środkowa i Półwysep Bałkański / pod redakcją Bogusława Zielińskiego. – Poznań: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza, 2002. – pp. 77-82.

Gvozden, Vladimir: Danilo Kiš jako pisarz środkowoeuropejski: przyczynek do pisania i czytania tożsamości. Przekład Aleksandra Newman. // NARODOWY I PONADNARODOWY MODEL KULTURY: Europa Środkowa i Półwysep Bałkański / pod redakcją Bogusława Zielińskiego. – Poznań: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza, 2002. – pp. 83-94.

Richter, Angela: Europa Środkowa u Danila Kiša. Przekład Izabela Lis. // NARODOWY I PONADNARODOWY MODEL KULTURY: Europa Środkowa i Półwysep Bałkański / pod redakcją Bogusława Zielińskiego. – Poznań: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza, 2002. – pp. 95-101.

Djerić, Zoran: Danilo Kiš: sumienie nieznanej Europy. Przekład Aleksandra Newman. // NARODOWY I PONADNARODOWY MODEL KULTURY: Europa Środkowa i Półwysep Bałkański / pod redakcją Bogusława Zielińskiego. – Poznań: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza, 2002. – pp. 104-111.

Kornhauser, Julian: Ciemne znaki dzieciństwa: opowiadania Danilo Kiša. – Tygodnik Powszechny. 43 (26 października 2003) 13. – ISSN 0041-4808

Bukwalt, Miłosz: Między dogmatem a herezją. O "Szymonie Magu" Danila Kiša. – Slavica Wratislaviensia. CXXII (2003) 301-308.ISSN 0137-1150

LITERACKIE PORTRETY ŻYDOWSKICH OJCÓW W PROZIE BRUNONA SCHULZA I DANILA KIŠA / Miłosz Bukwalt. – Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, 2003. – 184 s. (Slavica Wratislaviensia; CXXV). – ISBN 83-229-2416-X

            [Ze spisu treści: Wstęp. 1. Rozpoznanie problemu (5-8). 2. Cel pracy i zastosowane metody (8-9). 3. Stan badań (5-14). – [Ilustracija:] Danilo Kiš, ojciec Danila Kiša, Subotica, maj 1936 – fragment fotografii rodzinnej (99). – Rozdział II. Literacki portret żydowskiego ojca w "cyklu rodzinnym" Danila Kiša. 1. Biografia Danila Kiša (100-106). 2. Periodyzacja twórczości Danila Kiša (106-107). 3. "Cykl rodzinny" jako portret do krainy dzieciństwa i poszukiwanie śladów zaginionego ojca (107-110). 4. Edward Sam: samotny człowiek spod znaku Raka (111-113). 5. Młodzieńczy wizerunek ojca: obywatel Austriae felicis (113-116). 6. Reaktualizacja mitu o potopie. Edward Sam – dwudziestowieczny Noe (116-118). 7. Definicje i funkcje masek (118-120). 8. Mistyfikacje panońskiego Żyda. Maska twórcy księgi (120-125). 9. Psychiczne dolegliwości Edwarda Sama – próba diagnozy (125-128). 10. Maska żydowskiego wędrowca i profety (128-132). 11. Edward Sam – wyznawca i krytyk myśli filozoficznej Barucha Spinozy (133-135). 12. Ojciec prześladowany: Edward Sam jako kozioł ofiarny i filius diaboli (135-141). 13. Eschatologiczna refleksja ojca. Testament Edwarda Sama (141-148). 14. Biologiczna zagłada i wyimaginowane powroty żydowskiego ojca (148-155). 15. Wyprawa w poszukiwaniu nieśmiertelności. Reaktualizacja sumeryjskiego mitu o Gilgameszu. Postać matki (155-161). – Zakończenie (162-168). – Bibliografia (169-177). /Summary: The Literary Portraits of Jewish Fathers in Bruno Schulz's and Danilo Kiš's Prose/. – Indeks osobowy]

Bukwalt, Miłosz: Problematyka tanatologiczna w powieści Klepsydra Danila Kiša. // PROBLEMY WSPÓŁCZESNEJ TANATOLOGII. Tom IX. Medycyna - antropologia kultury - humanistyka / pod red. Jacka Kolbuszewskiego. – Wrocław: Wydawnictwo Wrocławskiego Towarzystwa Naukowego, 2005. – pp. 461-466. – ISBN 83-7374-037-6

Cirlić-Straszyńska, Danuta: Zderzenie czołowe. // GROBOWIEC DLA BORYSA DAWIDOWICZA: siedem rozdziałów wspólnej historii: powieść / Danilo Kiš. Przełożyła i opatrzyła posłowiem Danuta Cirlić-Straszyńska. – Wołowiec: Wydawnictwo Czarne, 2005. – pp. 169-183. – ISBN 83-89755-29-7

Stasiuk, Andrzej: Poetyka i masakra. // FADO / Andrzej Stasiuk. – Wołowiec: Wydawnictwo Czarne, 2006. – pp. 31-35.

Scarpetta, Guy: Danilo Kiš albo jak kłamać prawdziwie: pisarz odkrywany na nowo. Tł. Anastazja Dwulit. – Le Monde diplomatique. 7/17 (lipiec 2007) 22-23.

Brodski, Josif: Wykład o Danilo Kišu. – Zeszyty Literackie. 4/108 (2009) 110-112. – ISSN 0751-0357

Bukwalt, Miłosz: "[...] Kamienie wołać będą". O literackiej archeologii Danila Kiša. – Litteraria. XXXVII (2009) 191-201. – ISSN 0084-3008

Nowak-Bajcar, Sylwia: Pisarz i jego mit. Miejsce Danila Kiša w serbskiej przestrzeni kulturalnej // ZROZUMIEĆ SŁOWIAŃSZCZYZNĘ: Prace poświęcone profesor Marii Bobrownickiej w dziewięćdziesiątą rocznicę urodzin / red. Maria Dąbrowska-Partyka. – Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, 2010. – pp. 125-132. – ISBN 978-83-233-2973-2

Nowak-Bajcar, Sylwia: Borgesowska fantastyka. Danilo Kiš i Milorad Pavić a postmodernizm // MAPY CZASU: serbska proza postmodernistyczna wobec wyzwań epoki / Sylwia Nowak-Bajcar. – Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, 2010. – pp. 67-90. (Prace Instytutu Filologii Słowiańskiej Uniwersytetu Jagiellońskiego; nr 24) ISBN 978-8323329-43-5

Potoroczyn, Paweł: Encyklopedia umarłych (okładka). – Wyspa: kwartalnik literacki. (lipiec 2014) 25-26.

Varga, Krzysztof: Cień Danilo Kiša. // CZARDASZ Z MANGALICĄ / Krzysztof Varga. – Wołowiec: Wydawnictwo Czarne, 2014. – s. 77-113.

 

Ewa Pietrusiewicz: Tekstowy bric-à-brac. Schulza i Kiša gry z Księgą. – Podteksty 2 (12) 2008

Jerzy Lengauer: „Cyrk rodzinny” – Danilo Kiš. – Libertas nr 29 (październik 2010)

Sylwia Nowak-Bajcar: „Narcyz bez twarzy?” Postkolonialne oblicza Danila Kiša. – Comparisons, n°14/2014

 

 

 

www.danilokis.org