albanski, arapski, baskijski, beloruski, bugarski, češki, danski, engleski, esperanto, finski, francuski, galicijski, grčki, hebrejski, islandski, italijanski, japanski, katalonski, kineski, korejski, litvanski, mađarski, makedonski, malajalam, malajski, nemački, nizozemski, norveški, persijski, poljski, portugalski, rumunski, rusinski, ruski, slovački, slovenački, španski, švedski, tajski, turski, ukrajinski, vijetnamski
Даніла
Кіш
Грабніца
для Барыса
Давыдавіча.
З сэрбскай
мовы
пераклала
Алена Арэшка.
– Фрагмэнты. 3 (1997).
Энцыкляпэдыя
мёртвых.
Пераклаў
Зьміцер
Дзядзенка. – Arche.
1 (1999). – ISSN 1392-9682
Apatrid. Пераклад
з сэрбскай
Вольгі
Вахмянінай. –
Паміж. 3 (2003).
Варыяцыі
на тэму
Сярэдняй
Эўропы. Пераклад
з ангельскай
Ганны Пазюк. –
Паміж. 3 (2003).
Пра
нацыяналізм.
З сербскага
арыгіналу
пераклала
Наталля Мацюшэўская. – Arche.
4 (2011) 13-16. – ISSN 1392-9682
Марына
Львова: "Сьмерць
аўтара"
Р. Барта
і "Тэорыя
транстэкстуальнасьці" Ж. Жэнэта
ў прозе Данілы
Кіша.
– Фрагмэнты. 3 (1997).
Станіслаў
Бараньчак: Вакно
й люстра.
Переклад з
польскй
Тацяны
Вабішэвіч. –
Паміж. 3 (2003).
Алеш
Дэбэляк: Паэт і
палітыка:
Даніла Кіш і
ягоныя творы,
або Па той
бок ёгіна і
камісара. З
ангельскага
арыгіналу
пераклала
Юля Цімафеева.
– Arche. 4
(2011) 217-223. – ISSN 1392-9682