albanski, arapski, baskijski, beloruski, bugarski, češki, danski, engleski, esperanto, finski, francuski, galicijski, grčki, hebrejski, islandski, italijanski, japanski, katalonski, kineski, korejski, mađarski, makedonski, malajalam, malajski, nemački, nizozemski, norveški, persijski, poljski, portugalski, rumunski, rusinski, ruski, slovački, slovenački, španski, švedski, tajski, turski, ukrajinski, vijetnamski
Danilo Kiš
Povest o majstrovi a učenikovi. Prel. Zoroslav Spevák. – Nový život. XXXVI:
2 (1984) 118-124.
ZÁHRADA, POPOL. Preložil a doslov
napísal Miloš Herko. – Novi Sad: Obzor; Bratislava: Slovenský spisovateľ, 1988.
– 253 p. (Mosty; 35)
[Skoré žiale. – Záhrada, popol. –
Pravdivé čary Danilo Kiša / M. Herko]
Povesť o majstrovi a
žiakovi. Preklad Karol Chmel. – Kultúrny život. 24: 27 (1990) 10.
Červené známky s podobizňou
Lenina. Preložil Karol Chmel. – Fragment. 5: 8 (1991) 106-114.
Bledý príbuzný Jill: (Portrét nacionalistu). Preklad Zoroslav Jesenský. – Kultúrny život. 26: 16 (1992) 1-2.
Posledné útočisko zdravého rozumu. Prekl. Karol Chmel. – Fragment. 9: 1 (1995) 57-58:
ill.
Nad Londýnom nebude visieť dážď. Prekl. Lech L. Marko. – Fragment. 9: 1 (1995) 63-64.
Banálnosť je nezničiteľná ako fľaša z umelej hmoty. Prekl. Eva
Piovarcsyová. – Fragment. 9: 1 (1995) 67-68.
Jeseň. Prekl. Karol Chmel. – Fragment. 9: 1 (1995) 78.
ENCYKLOPÉDIA MŔTVYCH. Preložil Karol Chmel. – Bratislava: Fragment, 1995. – 177 p. (Knižná edícia časopisu Fragment). – ISBN 80-85508-16-8
Skladisko: A a B. – Apatrida. Preložil Karol Chmel. – Fragment. 10: 1-2 (1996) 51-75.
Buridanov osol, alebo, Spisovateľ v chaose sveta. Preložil Karol Chmel. – Fragment. XIX: 3-4 (2005) 3-6.
HROBKA PRE BORISA DAVIDOVIČA. Preložil Karol Chmel. – Šamorín: Zelený kocúr, 2021. – 146 s. (Pevný bod) ISBN 978-80-89761-66-1
ENCYKLOPÉDIA MŘTVYCH. LUTNA A JAZVY. LEGENDA O
SPÁČOCH. Preložili Karol Chmel a
Tomáš Čelovský. – Šamorín: Zelený kocúr, 2023. – 392 s. – ISBN
978-80-974346-9-4
László Vegel: Pred stenou Danila Kiša. – Kultúrny život. 24: 27 (1990)
10.
Dušan Šimko: Panónsky
inventár - Danilo Kiš v Paríži. – Fragment. 5: 8 (1991) 115-116.
Tomáš Čelovský: Víno s buketom smrti, ročník 1983: [Encyklopédia mŕtvych. Fragment, Knižná edícia, 1995]. – SME. 3: 231 (6.
októbra 1995): Fórum. 1: 21: 3: ill.
Ľudmila Mindova: (Ne)pomenovaný
subjekt v próze Danila Kiša. Z bulharčiny preložila Viera Prokešová. // HRDINA
V STREDOEURÓPSKYCH A BALKÁNSKYCH LITERATÚRACH 19. A 20. STOROČIA / ed. Ján Koška. – Bratislava: Veda, 2004. – pp. 77-81.
Andrzej Stasiuk: Mesto
znovu nedokázalo zaspať: Masakra a rady mŕtvol. Poetika Daniela Kiša.
Belehradské pomníky venované barbarstvu. – SME. (16. 7. 2005).
Mirko Kovač: Pijem najlepšie vína a ochorel som na lágrológiu. Preložil
Karol Chmel. – Romboid. XLI/XLII (2006/2007) 34-44. – ISSN 0231-6714
Borislav Pekić: Danilo, alebo, Život, ktorý bolí. Preložil Tomáš Čelovský.
– Romboid. XLI/XLII (2006/2007) 45-47. – ISSN 0231-6714
Božo Koprivica: Chorý na nevyliečiteľnú mladosť. – Romboid. XLI/XLII
(2006/2007) 48-51. – ISSN 0231-6714
Juraj Lörinc: Danilo Kiš: Hrobka pro Borise Davidoviče (7. septembra
2013)