BIBLIOGRAFIJA DANILA KIŠA
____ sekundarna literatura:::
Danilo
Kiš / priredio Božo Koprivica. – Ars. XIX: 4-5
(2009): ill. – ISSN 0352-6739
[Sadržaj:] Uvodna
riječ redakcije: Kiš, opet. – Danilo Kiš: Pjesme i prepjevi (Oproštaj s
majkom, Biografija, Svatovi, Đubrište). – Šandor
Petefi: Čokonaj (Čokonaj, Pesma pasa, Pesma kurjaka, Pusta, zimi). – Endre Adi:
Na Gar de l’Estu. – Lajoš Kašak: Konj umire ptice izleću /odlomak/. – Mikloš
Radnoti: Crnogorska elegija. – Đerđ Petri: Pesma nepoznatog istočnoevropskog
pesnika pisana 1955. (Pesma nepoznatog istočnoevropskog pesnika pisana 1955.
Andžej i Vanda, Metafore o našoj situaciji). – Vladimir Majakovski: Priča o
crvenoj kapici. – Marina Cvetajeva: Novogodišnja (Naklonost, Novogodišnja). –
Rejmon Keno: Kako se piše pesma. – Klod Roa: Četiri elementa (Nosorog, Četiri
elementa). – Gijom Apoliner: Pesme o životinjama ili Orfejeva svita (Zmija,
Mačak, Kamila, Gusenica, Hobotnica, Meduza, Rak, Orfej). – J. V. Gete: Kralj-vilovnjak
/S njemačkog prepjevali: Franjo Termačič i Danilo KIŠ, bilješka D.K./. – Đerđ
Petri: Izjava nadležnog druga u vezi sa porastom cena /Izbor, prepjev s
mađarskog i bilješka: Danilo Kiš/. – Marina Cvetajeva: *** (Prijatelji!
Bratstveni zbore!) /Izbor, prevod s ruskog i bilješka: Danilo Kiš/. – Nikolaj
Gumiljov: Jednoj devojci. Šuma. Izbor, prepjev s ruskog i
bilješka: Danilo Kiš. – Josif Brodski: Život u difuznom svetlu. Izbor, prevod s
ruskog i bilješka: Danilo Kiš. – Žak Rosi: Krava. S ruskog preveo: Danilo Kiš,
mart 1989. – Danilo Kiš: Pesnik revolucije na predsedničkom brodu. - Na
vest o smrti gospođe M.T. - Slikarski svet Mila Milunovića. –
Miroslav Krleža (pisma Kišu). – Milovan Đilas (pisma Kišu). – Oto Bihalji-Merin
(pisma Kišu). – Oskar Davičo (pisma Kišu). – Marijan Matković (pisma Kišu). –
Ljubiša Jocić (pisma Kišu). – Zuko Džumhur (pisma Kišu). – Pjotr Ravič (pisma
Kišu). Sa francuskog prevela: M.M. – Milan Kundera: Jedan veliki i nevidljivi
pisac. – Klaudio Magris: Poslednji susret sa Danilom Kišom. Sa italijanskog
prevela: Mirjana Miočinović. – Mirko Kovač: Pijem najbolja vina i bolujem od
logorologije. Pismo Filipu Davidu. Jedan san. Prilog estetici sažimanja. Trči u
bioskop Zvezda. – Borislav Pekić: Danilo ili život kao bol. – Filip David: Sjećanje
na Danila. – Miro Glavurtić: Danilo, ili pjesnik u oskudnom vremenu. – Stanko
Cerović: Žertva blagorodnog čuvstva. – Pero Mužijević: Kišov lov na pticu. –
Miroslav Karaulac: Staza kroz Kišovu baštu. Biće spaseni. – Danilo Kiš: Ja
odavno senka. – Marija Čudina: Čudovišni krematorijum. Pustinjska lisica. –
Milan Milišić: Danilo Kiš - moral i mrak. Iz dnevnika Milana Milišića. – Jelena
Trpković: Dubrovnik – Župska 5. – Radomir Reljić: Ruža sećanja na Danila Kiša.
– Božo Koprivica: Bolestan od neizlečive mladosti. – Vida Ognjenović: Danilov
prilog rečniku u slikama. – Ibrahim Hadžić: Četiri kraka jedne menore. –
Predrag Matvejević: Po-etika Danila Kiša. – Predrag Čudić: Pesme i prepevi
Danila Kiša. – Duško Novaković: Pohvala, savet, gusle i epitaf. – Oto Tolnai: Nežnije:
koncept za pismo (dva možda), ili beleške za Ton konca. – Aleksandar Ristović: Danilu
Kišu, u spomen. – Tonko Maroević: Argentina. – Mladen Lompar: Književni
patricij. – Stevan Tontić: Poslovi i dani (4). – Janoš Banjai: Danilo Kiš
prevodi Petrija i piše pesmu. – Laslo Vegel: Gestovi gospodina Kiša. – Ðerđ
Konrad: Kako si Danilo? – Đerđ Petri: Krhotina pisma. – Sava Babić: Kiš i Petri
ili suluda i bravurozna vožnja s uživanjem. – Peter Esterhazi: Najlepša Adamova
jabučica ili smrt i besmrtnost. – Ištvan Erši: Danilo. Preveo Arpad Vicko. –
Ištvan Ladanji: Avanturističko putovanje. Sa mađarskog prevela Gabriela Arc. –
Josif Brodski: Bilo je nepravedno umešati se u Kišov život. Danilo Kiš pesnik
rečenice. S engleskog prevela Gabriela Arc. – Edmund Vajt: Danilo Kiš. Prevela
sa francuskog Gordana Stojković. – Pjotr Ravič: "Peščanik" Danila
Kiša. Preveo sa francuskog Jezdimir Radenović. – David Albahari: San o
učitelju. – Sinan Gudžević: Neznanče kojino staneš. – Dragan Velikić: Ulica
Danila Kiša. – Balša Brković: Konsenzus u tri slova. – Dragan Radulović:
Opomene i upozorenja Danila K. – Jovan Ćirilov: Kiš i Atelje 212. – Đurđija
Cvetić: 3:1. – Ivana Dimić: Crna zelen. – Aleš Debeljak: Priča o učutelju i
učeniku. Prevela Ana Ristović. – Muharem Bazdulj: Najljepše priča istina. –
Milan Ðorđević: Danilo Kiš i pomorandža. – Vule Žurić: Slobodno
razgovarajte. – Predrag Lucić: Sedamnaest mrtvih udbaša (pedagoška poema). –
Vojislav V. Jovanović: Mala priča o nepoznatom čitaču. – Zoran Živković: Susret
u Njujorku. – Miljenko Jergović: Jevrejin, a ne Židov. – Vladimir Arsenijević:
Bašta,pepeo, pepeo, pepeo...: Tuga Kišove smrti i poraz Kišove politike. –
Marko Čudić: Mesto i uloga mađarske poezije u stvaralaštvu Danila Kiša. – Olja
Savičević-Ivančević: Djetinjstvo: bestijarij i herbarij. – Saša Ilić: Carski
rez. – Pavle Goranović: Književnost kao pismo i Kiš koji je volio pjesnike. –
Muharem Bazdulj: Smrt, literatura. – Faruk Šehić: Kiš, Una i Bosna (nacrt za
jednu knjigu). – Vladimir Vojinović: Poklon od čovjeka koji nije bio E. Sam. –
Srđan V. Tešin: Moj Danilo Kiš. – Božo Koprivica: Život i smrt izgovaram s
fusnotom.